maternidad-a-distancia-maternidad-transnacional-historia-mundial-de-la-migración-ecuatoriana-ni-de-aquí-ni-de-allí-tercera-temporada
Ecuador Italia Ni de aquí ni de allí Podcasts Tercera Temporada

T3E5: Maternando a distancia: maternidad transnacional

Estás escuchando la tercera temporada de ‘Ni de aquí ni de allí’, un podcast de historias de migrantes e hijas e hijos de migrantes latinoamericanos en Europa.

Esta temporada es una adaptación de la tesis de maestría sobre la migración ecuatoriana en Italia de Cynthia Campoverde. Puedes encontrar la transcripción de este episodio y sus referencias bibliográficas en (nideaquinidealli.com). Encontrarás este y otros enlaces de interés en las notas del episodio.

La recepción del primer episodio de esta serie tiene el doble de escuchas de lo habitual. ¡Muchísimas gracias! Déjanos un comentario en ivoox, una valoración en Spotify o una reseña en Apple Podcasts para que más gente pueda encontrarnos. 

En este episodio, Cynthia nos habla de otro aspecto de la experiencia migratoria de las mujeres ecuatorianas en Italia. El caso italiano es particular en tanto que la migración que recibió fue mayoritariamente femenina. Esta vez, Cynthia profundizará en las diferentes formas en las que las madres ejercieron su maternidad y el impacto de la migración en la relación con sus hijos.


Hola a todos soy Cynthia y seguimos con el tercer episodio. En este episodio responderemos a las siguientes preguntas:

–   Con quién se quedan los hijos de las madres migrantes y cómo funciona el reagrupamiento familiar

–   La relación madres e hijos antes y después 

–   La llegada de los hijos a Italia

Quiero iniciar con una pequeña introducción sobre la migración. La migración es un proceso que casi siempre conlleva una profunda transformación en el núcleo familiar. El debate científico sobre las familias migrantes o como son llamadas también “familias de las minorías étnico-raciales” se focalizan en la idea que la migración puede desgastar las relaciones familiares. Esta idea viene afirmada y sostenida sobre todo a causa de las largas separaciones (como en el caso de la migración ecuatoriana) que caracterizan algunos procesos migratorios. En esta visión del proceso migratorio vienen enfatizadas las dificultades de adaptación de los migrantes en el nuevo contexto social y al nuevo escenario económico. Por otro lado, existe otra parte del debate científico, la cual sostiene que la migración conlleva también cambios positivos en las relaciones familiares, porque amplifican la unión familiar-social y representan un espacio íntimo donde poder expresar sus propias raíces culturales sin miedo. Las vivencias de las familias migrantes implican un nivel de unión y solidaridad más elevado respecto al de las familias autóctonas. 

Hay una breve cita que, en mi opinión, describe perfectamente lo que significa ser una familia migrante y es la expresión de Kibria en la cual describe la experiencia de la migración como un “caminar sobre el filo de una cuerda” (Kibria,1993, p.109). Esta expresión explica claramente la condición experimentada por parte de los miembros de las familias migrantes, los cuales tratan constantemente de encontrar el equilibrio entre los diferentes estilos de vida y costumbres que puede presentar en el nuevo contexto. Algunas veces los estilos de vida de la sociedad autóctona pueden resultar irreconciliables con el de las familias migrantes, lo que conlleva un profundo esfuerzo de adaptación y recodificación de las familias migrantes a su propia posición en el nuevo país. 

Para mí es importante comunicarles que mis indigaciones fueron realizadas sobre un  pequeño grupo de madres e hijos ecuatorianos con residencia en el norte y centro de Italia basadas en mi tesis de Máster. Ademas por honestidad intelectual no quieren en lo absoluto ser “la única verdad” o la única voz/vision de la historia de los migrantes ecuatorianos, dado que existe una gran pluralidad de historias y procesos migratorios. 

Pero bueno, iniciamos respondiendo a la primera pregunta: ¿con quién se quedan los hijos de las mujeres y cómo funciona el reagrupamiento familiar?

Vamos a unir algunos conceptos que vimos en los episodios pasados, hemos dicho que han salido del Ecuador muchas mujeres, y nos interesan en particular las madres, a sus espaldas con matrimonios más o menos felices, y algunas madres solteras también.

En mis estudios he podido verificar como en casos de mujeres casadas los hijos suelen quedar a cargo del padre por los primeros años, en otros casos de mujeres casadas o en unión libre suelen quedarse con abuelas o tías. Y en caso de madres solteras la mayor parte se quedan con los abuelos maternos.

Las personas que cuidan de los hijos de las madres migrantes son llamadas “care givers o care takers”, estas figuras son muy importantes en la vida de las madres y de los hijos. Pues tiene o tendrían que ser el puente que une estas dos partes de modo que la separación sea menos dolorosa. Muchas veces se llegan a crear conflictos entre las madres y los care-givers dado que las madres quisieran seguir ejerciendo su rol de madres y a veces la distancia y la poca comunicación suele ser un punto de ruptura en este triángulo. Por parte de los hijos también es interesante pensar que la edad en la que las madres dejan sus hijos a las care givers influencia mucho la relación y el crecimiento afectivo de los mismos. Lo veremos mejor respondiendo a la pregunta sobre el antes y después en la relación madres e hijos.

Ahora que sabemos quienes son los care givers vamos a ver cómo funciona el reagrupamiento familiar en Italia.

Reagrupamiento familiar en Italia

El ricongiungimento familiare (reagrupamiento familiar) es la práctica con la que el Estado italiano permite a los migrantes de reagrupar sus familias. Esta práctica es muy usada por los migrantes Extra-UE, dada la dificultad de hacer viajes con frecuencia, la mayor parte decide juntar a toda la familia. El ricongiungimento familiare puede ser hecho para hijos legítimos menores de edad nacidos dentro del vínculo del matrimonio o con la custodia o autorización de ambos padres en caso de uniones libres si tienen el apellido paterno; pueden ser también reagrupados padres o hermanos si se demuestra que no pueden ser autosuficientes y no existen ningún familiar que pueda hacerse cargo de ellos en el país de origen. Para lo que concierne a las familias numerosas (+2 hijos) es un procedimiento que podríamos llamar “prohibitivo”. El porque lo llamo prohibitivo se los explicare mejor en los requisitos para iniciar esta práctica. 

¿Qué requisitos tiene que presentar el migrante para poder reagrupar a su familia?

1) Contrato de trabajo estable: más allá del contrato estable y reconocido, deben tener un sueldo demostrable para sustentar a todas las personas que quiere reagrupar en Italia. Este es un punto muy difícil de cumplir para la mayor parte de los migrantes ya que no cuentan con contratos económicamente muy remunerados. Es por eso por lo que son muy raros los casos de reagrupaciones familiares de más de dos personas en Italia.

2) Permesso di soggiorno (permiso de residencia): el permesso di soggiorno es el documento con el que el Estado italiano certifica la legalidad del migrante en Italia. El permiso de soggiorno puede ser de 6 meses a un máximo de dos años. El migrante que quiera hacer la práctica de ricongiungimento tiene que demostrar su estabilidad como migrante legal en Italia, es decir, una continuidad con la renovación de su permesso di soggiorno. 

3) Vivienda: el migrante debe tener firmado a su nombre un contrato de arriendo de una vivienda adecuada para las personas por las cuales está pidiendo la reagrupación familiar.

Un ejemplo real podría ser que una habitación con más de 70 metros cuadrados es reconocida como apta para 3 personas.

De este punto lo que resulta problemático es que aún el día de hoy en Italia se habla mucho del tema de la discriminación de viviendas por parte de los propietarios, es decir, que muchos no quieren arrendar sus casas a extranjeros o si las arrienda piden un precio muy alto jugando con la desesperación de las personas. Este fenómeno no ocurre solo con extranjeros sino también con las personas italianas que vienen del Sur de Italia. 

Ahora trataremos los últimos dos temas: uno es la relación madres e hijos antes y después y el segundo es la llegada de los hijos a Italia. Estos dos temas son fruto de mis investigaciones por lo tanto tienen un punto de análisis que se circunscribe al fenómeno migratorio ecuatoriano en el Norte de Italia. Por comodidad de comprensión voy a dividir los jóvenes en 3 grupos en base a la edad al momento de la salida del Ecuador por parte de las madres.

Menores de 5 años

Por lo que he analizado la relación madre/hijo antes de la migración son relaciones donde muchas veces las madres dejan hijos menores de 5 años, entonces en estos casos podríamos decir que la relación madre/hijo se cultiva efectivamente gracias a los medios de comunicación, a los viajes al Ecuador y gracias también a una buena relación con el care-giver. Para los que no recuerdan el care-giver es la persona que cuida de los hijos de las madres migrantes que en muchos casos son los abuelos maternos y en otros pocos padres, tíos y otros familiares.  

Mayores de 5 años

En mis entrevista pude notar como los hijos de migrantes con edad de cinco años en adelante lograban contar muchos más recuerdos sobre la relación antes de la migración con la madre. 

Adolescentes

Los hijos que quedan en Ecuador durante la adolescencia son particularmente vulnerables y suelen cuestionar mucho el comportamiento de la madre. Aquí salen a la luz algunos límites sobre cómo poder ejercer el rol de madre viviendo en otro país. Es decir, la distancia muchas veces disminuye la autoridad de la madre y en este caso los hijos viven una mayor libertad de comportamiento. 

He decido hacer este tipo de divisiones para que puedan entender como la edad en la que la madre deja sus hijos puede influenciar mucho la relación madre-hijo en el momento de la reagrupación familiar.

Pasemos a la última pregunta:

La llegada de los hijos en Italia

¿Qué factores influencian una buena relación entre madres e hijos en el momento de su llegada a Italia?

–   Edad de salida y edad de llegada del hijo o hijos:

La edad es un factor importante ya que en caso de los hijos menores de 5 años es muy difícil que al momento de la reagrupación el hijo reconozca su madre natural como la madre. En estos casos muchos hijos reconocen a las abuelas maternas como la madre. 

En los casos de hijos de mayores de 5 años donde existen algunos recuerdos lúcidos de la imagen de la madre o de pequeños momentos juntos reconocen con racionalidad que su madre está en el extranjero, pero también en estos casos tienden a crear una relación muy fuerte con el/la care giver.

–   El tiempo de separación

 El tiempo de separación es variable, por lo que he investigado he visto como las separaciones de más de 3 años crean muchos conflictos al inicio entre madre e hijo. La relación que las madres hayan logrado construir en el tiempo de separación es fundamental. Como por ejemplo los viajes a Ecuador, si fueron frecuentes o no.

Por lo general las relaciones que pudieron sobrevivir de mejor manera fueron aquellas donde hubo viajes frecuentes a Ecuador para ver sus hijos. En esta parte es importante también el tipo de frecuencia con el que la madre mantiene las comunicaciones con los hijos y en qué modo esta involucrada en la vida de ellos, es decir, los hijos esperan el permiso de las madres para realizar pequeñas actividades. Mientras más exista el rol de madre y podríamos decir la autoridad de madre en las pequeñas actividades de los hijos más fácil será poderlas reconocer cómo tales. 

Por lo que trata la comunicación de las madres cabe subrayar que la comunicacion evoluciona al par de la tecnologia cambiando la frequencia y la modalidad de comunicacion. 

Las primeras comunicaciones entre madres e hijos antes del 2008 suelen ser más telefónicas pero poco a poco se introducen las videollamadas y los smartphones de manera que llegamos a tener una comunicación casi instantánea gracias a medios como WhatsApp. 

En el próximo episodio les compartiré mi experiencia en los colegios de Fe y Alegría Italia.

Bibliografía

  • A cura di :Roberta Cipollini, Valeria Bernabei, Loredana Ceccacci e Mary Fraire: Stranieri, Percezione dello straniero e pregiudizio etnico. Prefazione di Enzo Campelli.
  • Elena Besozzi , Maddalena Colombo , Mariagrazia Santagati, Giovani stranieri, nuovi cittadini, FrancoAngeli.
  • Valentina Bugli, Luca Meola e Matteo Milanesi, Milano latina. Giovani latinoamericani alla prova della metropoli
  • A cura di Ambrosini, M. & Molina, S, Seconde generazioni. Un’introduzione al futuro dell’immigrazione in Italia, Torino: Fondazione Giovani Agnelli,2004.
  • A cura di Ambrosini, M. & Boccagni, P. (2004), L’inserimento delle donne immigrate nel mercato del lavoro e nei servizi di cura, Trento, Progetto Equal Promo Care, 2004.
  • Herrera, G. (2005), Work and social reproduction in the lives of Ecuadorian domestic workers in Madrid, saggio per la International Conference on Migration and Domestic Work in Global Perspective, The Netherlands Institute for Advanced Studies, Wassenaar, May 26 – 29.
  • Lagomarsino, F. (2006), Esodi ed approdi di genere. Famiglie transnazionali e nuove migrazioni dall’Ecuador, Milano: FrancoAngeli.
  • Kyle D. (2000), Transnational Peasants: Migrations, Networks and Ethnicity in Andean Ecuador, Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Migrazioni femminili verso l’Italia: tre collettività a confronto Andreea R. Torre, Centro Studi di Politica Internazionale.
  • Zigmunt Bauman, La società dell’incertezza, Il Mulino, 1999.
  • Hall, A. (2005), “Globalised Livelihoods. International Migration and Challenges for Social Policy: the Case of Ecuador”, Arusha Conference, New Frontiers of Social Policy – December 12- 15, 2005
  • Tognetti Bordogna M., Ricongiungere la famiglia altrove, in “ Adultità”, n.11, 2000
  • Murer B., Giovani di frontiera. I figli dell’immigrazione., ISMU, Milano, 1994 5 Esparragoza M.E., Guayaquil…Italia, in Fravega E., Queirolo Palmas L., Classi Meticce, Carocci, Roma, 2003
  • A cura di Favaro G., Bambini e ragazzi ricongiunti, in Tognetti Bordogna M., Le famiglie dell’immigrazione. I ricongiungimenti familiari. Delineare politiche attive. Fondazione Cecchini Pace, dicembre 2000
  • Torrealba Orellana R., Migratory movements and their effects on family structure: the latinamerican case
  • S. Bedogni, Minori stranieri tra disagio e integrazione nell’Italia multietnica, L’Harmattan Italia, 2004

0

¡Hora de comentar!